Google Tricycle Snaps Views From Walkways
PHILADELPHIA (AP)- Google's Street View cameras are now traveling by bike to capture images of some areas not accessible by cars.
필라델피아 (AP)- 구글의 길거리 주위를 찍는 카메라들이 승용차로 접근이 불가한 일부 구역들을 자전거에 실려 다니고 있다.
The tricycle, mounted with an 8-foot (2 1/2-meter) high camera, has been rolling around the pedestrian walkways of the University of Pennsylvania to collect panoramic images of the campus for Google Maps' Street View feature, which gives users detailed, street-level views of map locations over the Internet.
* mounted: 장착된 ( = fixed firmly to a larger thing)
Ex) The statue was mounted on a marble base. ( 그 조각상은 대리석 받침에 고정돼 있다.)
* pedestrian walkway: 보행자용 보도
Ex) The airport hotel will be linked to the terminal building by a covered walkway. (그 공항 호텔은 지붕있는 보도로 터미널과 연결돼 있다.)
2.5m 높이의 카메라를 설치한 이 세발 자전거는 펜실베이니아 대학의 보행자 전용도로를 돌아다니며 구글 지도의 길거리 모습 특집에 올릴 캠퍼스의 전경을 찍어서 인터넷에 올림으로 인터넷 검색자들에게 상세한 위치 안내를 해주고 있다.
Google Inc. has been using car-mounted cameras to prowl streets in the U.S. and around the world. The human-powered version allows coverage of pedestrian-only areas on campuses, in public parks and at theme parks, as well as along hiking and bicycling trails, as Google seeks to expand coverage of its maps.
* prowl/cruise around: 돌아다니다 ( = move around an area slowly and quietly, especially because they are looking for sth)
구글사는 카메라를 장착한 승용차로 미국 및 전세계 거리를 뒤지고 다니고 있다. 구글사는 동사 지도의 취급 범위를 넓히기 위한 방편으로 사람의 힘으로 운행하는 자전거를 활용하고 있다. 이로서 대학 캠퍼스, 공원과 놀이동산의 보행자 전용 지역, 산악로와 자전거 도로 등을 촬영할 수 있게 되었다.
The tricycle has also been cruising around other colleges and universities, Google spokesman Sean Carlson said. It has also been seen cruising past Rome's Trevi fountain, at Santa Monica's Third Street promenade in California and pier and along a Monterey, California bicycle trail.
* bicycle trail: 자전거 도로
숀 카슨 구글 대변인은 이 세발 자전거는 다른 대학들에도 돌아다니고 있다고 전했다. 또한 로마의 트레비 분수를 지나고, 캘리포니아 산타모니카의 Third Street 산책로와 부두에서 그리고 캘리포니아 몬테레이 자전거도로를 따라 이 세발 자전거가 돌아다니는 것이 목격되었다.
The effort comes as Google faces complaints from many individuals and institutions that have been photographed around the world. Since launching in 2007, Street View has expanded to more than 100 cities worldwide.
구글사의 이러한 노력은 이미 세계 도처에서 찍혀 들어오는 사진에 들어있는 많은 개개인과 기관으로부터 불평이 나오는 데서 비롯되었다. 2007년 착수된 이래 전 세계적으로 100여 개의 도시에서 자전거를 활용하여 길거리 상세 지도를 찍고 있다.
Officials say the photos of Penn's tree-lined Locust Walk mall and other places will allow prospective students and their parents to get a good feel for the campus, give incoming students a way to map out the best route to their classes _ and let alumni fondly remember their school days.
* prospective student: 지망 학생 (= likely or expected; future student)
* alumni: 졸업 동창생 ( = former pupils or students of a school, college or university)
관계자의 말에 따르면 나무가 줄지어 서있는 펜실베이니아 대학의 '로커스트 워크' 산책로와 그 밖의 장소들을 촬영한 사진은 이 대학 지망생들과 학부모들에게 캠퍼스의 좋은 모습을 보여줄 수 있고 수업을 듣기 위해 캠퍼스를 헤매는 신입생들에게 최고의 경로를 찾아줄 수 있고 졸업생들에게는 그리운 마음으로 재학시절의 추억을 떠올리게 해줄 수 있다.
The 250-pound (115-kilogram) vehicle, which resembles the pedicabs that carry tourists around some U.S. cities, has the cyclist pumping the pedals up front, with the camera mounted on a tower in the back. On the rear is a red generator along with a large white chest that looks like it might dispense ice cream but actually contains the computer recording the digital images.
* pedicab: (동남아시아의) 3륜 자전거
일부 미국 도시 주변에서 관광객들을 싣고 다니는 동남아의 3륜 자전거 같은 이 115㎏짜리 자전거는 앞에서 운전자가 페달을 밟아 가게 돼 있으며 카메라는 뒤쪽 탑 위에 탑재되어 있다. 후미에는 컴퓨터로 디지털 영상을 기록하기 위해서 마치 아이스크림을 뽑아내는 기계처럼 생긴 하얀 상자와 함께 붉은색 발전기가 하나 있다.
In other countries, privacy concerns have been raised about the images. Last month, Greek officials rejected a bid to photograph the nation's streets until more privacy safeguards are provided. In April, residents of one English village formed a human chain to stop a camera van, and in Japan the company agreed to reshoot views taken by a camera high enough to peer over fences.
* form a human chain: 인간띠를 만들다
* peer: 들여다 보다
다른 나라에서는 구글의 이미지 촬영이 사생활 문제를 불러일으켰다. 지난달 그리스 관계자들은 사생활 보호 조치가 더 취해지고 나서야 자국의 시내 거리 촬영을 허용했다. 또한 4월에는 영국의 한 마을에서 사람들이 인간 사슬을 만들어 직접 카메라 밴이 들어오는 것을 막아 섰다. 일본에서는 담 넘어 볼 수 있는 높이에서 찍은 영상은 다시 찍기로 합의했다.
One of the tricycle operators, Martin D.F. Angelo, 27, said the camera occasionally gets a leery reaction from older people but seems universally embraced by the young.
* leery: 못마땅한, 의심스러운 ( = careful in the way that you deal with sth or sb because you do not trust them; wary)
Ex) I was very leery of him after I found out he had lied to Jennifer. (제니퍼에 거짓말을 한 것을 알고난 후 나는 그를 매우 의심스럽게 보고 있다.)
자전저 운전자 중 한 명인 마틴 D F 안젤로(27)씨는 카메라는 젊은이들에겐 대체로 지지를 받고 있지만 나이가 많은 사람들은 가끔 못마땅하게 보고 있다고 말했다.
"The biggest disappointment that most people seem to voice is that we're actually going to blur out their faces,'' he said, ``so they're not going to be Internet-famous or something like that."
* blur: 흐리게 하다 ( = become difficult to see or to make sth difficult to see, because the edges are not clear)
Ex) The street lights were blurred by the fog.
그는 "사람들 대부분이 목청을 높이는 가장 실망스러운 문제는 우리가 그들의 얼굴을 흐리게 하여 분별을 못하게 할 것"이라며 "그래서 그들은 유명한 인터넷 스타 내지는 그와 유사한 인물이라도 되는 것은 아니다"라고 말했다.
-채희묵 코리아타임스 편집위원 chaehmook@hanmail.net
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0