Israeli Army Takes War Against Hamas Into Gaza
GAZA CITY (AFP) - Israeli tanks and troops late Saturday (Jan. 3)
entered Gaza and fought fierce battles with Hamas, heightening an eight day old offensive that has killed hundreds of Palestinians and caused widespread destruction.
가자 시 (AFP) - 이스라엘 탱크와 병력이 토요일 오후 가자에 진입하여 하마스와 격렬한 전투를 벌임으로써 8일 된 공세가 더욱 고조되어 수 백 명의 팔레스타인 인명을 앗아갔고 광범위한 파괴를 초래했다.
A burning fuel depot hit by a tank lit up the night sky soon after troops crossed the border while the air force wooped on dozens of targets in the biggest Israeli military operation since its 2006 war in Lebanon.
* swoop on: 급습하다 ( = go there without any warning in order to look for sb or sth)
Ex) Drug officers swooped on several addresses in London last night.
이스라엘 공군이 2006년 레바논 전쟁 이후 최대 군사작전에서 수 십 개의 목표물을 급습하면서 지상군이 접경을 넘은 지 얼마 안되어 탱크의 포격을 받아 연료 저장고에 불이 붙어 밤하늘을 밝혔다.
Israeli tanks were reported to be in battles around Gaza City and the northern towns of Beit Lahiya and Jabaliya. Hamas forces fired back with mortars and rockets, witnesses said.
* mortar: 박격포 ( = a heavy gun that fires bombs or shells in a high curve)
Ex) A cameraman was killed when his vehicle came under mortar fire.
이스라엘 탱크는 가자 시와 북부의 베이트 라히아 및 자발리아 주위에서 교전 중인 것으로 알려졌다. 목격자들은 하마스 군이 박격포와 로켓포로 반격했다고 말했다.
France led international criticism of the Israeli offensive and the U.N. Security Council called a special meeting on the Gaza crisis, which has caused critical shortages of food and power for the 1.5 million population.
* call a meeting: 회의를 소집하다
Ex) The Security Council has called an emergency session to discuss the crisis.
프랑스가 이스라엘의 공세에 대한 국제적인 비난을 주도했고 유엔 안전보장이사회는 150만 명의 팔레스타인 주민에게 식량과 전력의 심각한 부족을 야기한 이번 가자 사태에 대한 특별 회의를 소집했다.
Dozens of Hamas fighters were killed in the initial battles, an Israeli military spokesman said. The Islamist group said on its television station that Israeli soldiers had also been killed and vowed to turn Gaza into a " cemetery" for the invading force.
이스라엘군 대변인은 초기 교전에서 수 십 명의 하마스 전투원들이 전사했다고 말했다. 이슬람 단체 하마스는 자신들이 운영하는 텔레비전 방송에서 이스라엘 병사들 또한 사살됐으며 가자를 침략군의 '무덤'으로 만들 거라고 결의했다.
There was no independent confirmation of their claims.
그들의 주장은 외부로부터 확인되지 않았다.
The Israeli government called up thousands of reservists to join the ground offensive aimed at ending rocket and mortar attacks by Hamas and its allies.
* call up: 동원하다 ( = officially order sb to join the army; draft)
Ex) I was called up three months after war broke out.
이스라엘 정부는 수 천명의 예비군을 하마스와 동맹 단체들에 의한 로켓포와 박격포 공격을 종결시킬 목적으로 지상공격에 합류 시키기 위해 동원했다.
Gaza emergency services said one child was killed and 11 other children were wounded in one tank attack.
가자의 긴급 구호대는 탱크 공격 한번으로 어린이 한 명이 사망하고 11명이 부상했다고 말했다.
" Large numbers of forces are taking part in this stage of the operation including infantry, tanks, engineering forces, artillery and intelligence," a military spokesman said.
* engineering force: 공병
군 대변인은 "보병, 탱크, 공병, 포병과 정보병 등 수많은 병력이 이번 작전에 참여하고 있다" 고 밝혔다.
The military said a 20-nautical-mile naval blockade was being enforced along the Gaza coast.
* blockade: 봉쇄
이스라엘 군은 가자 해안을 따라 20해리에 이르는 해상 봉쇄가 시행되고 있다고 말했다.
In a statement, Prime Minister Ehud Olmert's office said the army would take over sites in Gaza used to fire(d) rockets at Israel and vowed to deal a " hard blow" at the Islamists.
발표문에서 에후드 올메르트 총리실은 육군이 이스라엘에 로켓포를 발聆求?곳들을 장악할 것이라며 이슬람 과격분자들에게 '강력한 타격'을 주겠다고 공언했다.
" It will not be easy or short but we are determined," Israeli Defence Minister Ehud Barak said.
에후드 버락 이스라엘 국방장관은 "쉽지도 않을 것이고 간단히 끝나지도 않겠지만 우리는 확고하다"고 말했다.
The Israeli army had " dealt an unprecedented heavy blow to Hamas" he declared. " Our aim is to force Hamas to stop its hostile activities against Israel and Israelis from Gaza, and to bring about a significant change in the situation in southern part of Israel."
* bring about: ( = make sth happen; cause)
Ex) A huge amount of environmental damage has been brought about by the destruction of the rainforests. (열대림의 파괴로 엄청난 양의 환경 손실이 일어났다.)
버락 장관은 이스라엘 육군이 "하마스에 전례 없는 강력한 타격을 가했다"고 선언했다. "우리의 목표는 가자의 하마스가 이스라엘과 이스라엘 국민에게 적대적인 행동을 못하도록 하고 이스라엘 남부에서 상황에 의미심장한 변화를 가져오게 하는 것이다."
Hamas remained defiant, vowing the Israeli army would pay a " high price" for its invasion.
하마스는 이스라엘 육군이 "큰 대가"를 치러야 할 것이라 단언하며 계속 항전 태세를 보였다.
" Your incursion into Gaza will not be a walk in the park and Gaza will become your cemetery," Hamas spokesman Ismail Radwan said.
이스마일 라드완 하마스 대변인은 "당신들의 가자 침입은 식은 죽 먹기가 아닐 것이며 가자는 당신들의 무덤이 될 것" 이라고 말했다.
Thousands of Israeli troops and tanks had encircled Gaza and artillery guns fired shells into the territory ahead of the offensive.
수 천명의 이스라엘 병력과 탱크가 가자를 포위했으며 공세에 앞서 대포가 가자 지역으로 포격을 가했다.
Militant rocket fire into Israel on Saturday left three people slightly wounded. Six were fired after the start of the land offensive, Israeli police said.
토요일 무장단체의 대(對)이스라엘 로켓포 공격으로 3명의 경상자가 발생했다. 이스라엘 경찰은 지상 공격 개시 이후 여섯 발이 발사되었다고 밝혔다.
Hours before the ground offensive, in one of the deadliest strikes of the campaign, an Israeli jet hit a mosque in Jabaliya, killing at least 16 people among more than 200 people at prayer, medics and witnesses said.
의료진과 목격자들은 지상 공세 수 시간 전 이번 작전의 최대 살상 공격 중 하나에서 이스라엘 전폭기가 자발리아의 이슬람 사원을 폭격하여 예배를 보던 200명이 넘는 사람들 중 최소 16명의 사망자를 냈다고 말했다.
Four children -- two brothers aged 10 and 12 and two cousins under 16 -- were among the dead at the Ibrahim al-Maqadna mosque, medics said. Dozens of wounded were dragged from the rubble.
의료진은 10살과 12살 짜리 형제와 16세가 못된 두 사촌 등 네 명의 아이들이 이브라힘 알 마카드나 사원에서 사망자 명단에 들어 있다고 말했다. 수 십 명의 부상자들을 건물 파편 더미에서 끌어냈다.
Two Hamas military commanders were also killed in air strikes on Saturday.
하마스 군 사령관 2명도 토요일 공습으로 사망했다.
* stage an air raid: 공습을 벌이다
Israel has staged nearly 800 air raids against Hamas leaders and targets since " Operation Cast Lead" began on December 27.
이스라엘은 12월 27일 "주납 작전"이 시작된 이후 하마스 지도자들과 목표물에 800 차례에 가까운 공습을 벌였다.
Gaza medics say more than 463 Palestinians have been killed -- including 75 children -- and 2,310 wounded.
가자 의료진은 75명의 어린이를 포함 463명 이상의 팔레스타인인들이 사망했으며 2,310명이 부상당했다고 말했다.
Four people have been killed in Israel by more than 500 rockets fired from Gaza over the same period.
같은 기간 가자에서 발사된 500발이 넘는 로켓포로 인하여 이스라엘에서는 네 명이 사망했다.
U.N. Secretary General Ban Ki-moon urged an immediate end to the ground offensive, but Israel has had strong support from the United States.
반기문 유엔 사무총장은 지상 공격을 즉각 중단하라고 촉구했다. 하지만 이스라엘은 미국으로부터 확고한 지지를 받고 있다.
In his weekly radio address, President George W. Bush called on Hamas " to turn away from terror" and rejected calls for a unilateral ceasefire that he said would allow the Islamists to continue hitting Israel with rockets.
주례 라디오 연설에서 조지 W 부시 대통령은 하마스에게 "테러 중단"을 촉구하면서 이슬람 단체가 이스라엘을 향해 로켓포로 계속 공격하게 용인하게 하는 것이라며 이스라엘의 일방적인 공격 중단을 거부하였다.
U.S. president-elect Barack Obama made no immediate comment. Many international leaders condemned the offensive however.
버락 오바마 미국 대통령 당선자는 즉각적인 언급을 하지 않았다. 하지만 많은 국제사회의 지도자들은 그 공격을 비난했다.
Palestinian president Mahmud Abbas said the offensive will have " grave consequences" for the Middle East, a senior aide said.
마흐무드 아바스 팔레스타인 대통령은 이 공세가 중동에 "심각한 결과"를 초래할 것이라 말했다고 고위 보좌관이 말했다.
" President Abbas vigorously condemns this aggression and calls for an urgent meeting of the U.N. Security Council to put an end to it," Saeb Erakat told AFP.
사엡 에라캇 대변인은 "아바스 대통령은 이 공격을 강력하게 비난하며 이를 종식시키기 위해 유엔 안전보장이사회가 긴급 회의를 열 것을 촉구한다"고 AFP에 말했다.
아침 지하철 훈남~알고보니[2585+무선인터넷키]
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0