Quake Seals Fate for Many Students at West China School
JUYUAN, China (AP) _ The high school students were settling in to afternoon arts and humanities classes when the massive quake struck. The school collapsed so rapidly _ one floor “pancaking” atop another _ that there was practically no time to escape.
* settle in to: ~에 들어가다
* high school: 7-9학년 (junior high school), 10-12학년 (senior high school)
주유안(聚源), 중국 (AP) _ 이 대규모 지진이 일어났을 때 이 중학교 학생들은 오후 인문계 수업에 들어가고 있었다. 학교는 너무 급속하게 붕괴돼 _ 한 층이 바로 아래층 으로 “빈대떡처럼 떨어져 내렸으며”_ 실제 탈출할 시간이 없었다.
As orange-suited rescue teams searched the wreckage for survivors, worried and sometimes wailing parents watched amid a cold, steady drizzle Tuesday.
* worried: 근심에 찬
* wail: 통곡하다 (= cry out because of sadness or pain)
Ex) a mother wailing for her lost child
화요일 비가 부슬부슬 내리는 중 근심에 차 있으며 이따금 통곡을 하는 부모들이 지켜보고 있는 가운데 오렌지색 옷차림의 구조대가 생존자들을 구하기 위해 건물 잔해를 뒤졌다.
Troops lined two deep kept the emotional family members away from the teams working with cranes and hand tools.
* two deep: 두 줄로 늘어 선
Ex) cars parked three deep (세 줄로 늘어서 주차 되어 있는 승용차들)
두 줄로 늘어 선 군인들이 비탄에 쌓인 가족들을 크레인과 수공구를 가지고 구조 작업을 하고 있는 이들한테 접근을 못하게 막았다.
“You tell us to wait. We can't wait anymore. We must have some information,” a woman pleaded with soldiers at the edge of what was left of the school in Juyuan.
한 아주머니가 주유안의 내려 앉은 이 학교 건물 잔해 가장자리에서 군인들에게 “기다리라고 했지요. 더 이상 기다릴 수가 없어요. 정보를 좀 주세요”라고 간청했다.
The grief unleashed by Monday's magnitude-7.9 earthquake was etched across this farming and manufacturing town perched in the foothills of the Tibetan highlands.
* unleash: 촉발하다 (= suddenly let a strong force have its full effect)
* etch: 식각하다, 금을 가게 하다 (= make lines)
* perch: ~에 자리잡고 있다 (= be in a position)
Ex) a house perched on a cliff (절벽 위에 있는 집)
월요일 진도 7.9의 지진으로 촉발된 재난은 티베트 고원의 기슭에 자리잡고 있는 이 농업 및 공업 소도시 전역을 금이 가게 만들었다.
All but a handful of the more than 900 upper class men were believed trapped under the slabs of cement, bricks, tile and twisted cables. Only one survivor has been found: a girl pulled free by a rescue team. Her identity has not been released.
* a handful of: 소수의 (= a small number of)
900 여 명의 상급반 남학생 중 소수를 제외 한 모두가 시멘트 슬라브, 벽돌, 기와, 뒤엉킨 케이블 아래 갇혀있는 것으로 알려졌다. 한 명의 생존자
즉 여자 아이만이 발견돼 구조대에 의해 빠져 나왔다. 이 여자 아이의 이름은 공개되지 않았다.
Juyuan was a magnet school attracting the region's top students, ranging from seventh grade to ninth grade, many of them from isolated communities who boarded in an adjacent dormitory.
* magnet: 매력 있는, 인기 있는 (= very attractive)
* board: 하숙을 하다, 묵다
* isolated: 외딴 (= remote )
주유안은 이 지역 최우수 7-9학년 학생들을 끌어 모으는 인기 있는 학교였다. 외딴 지역에서 온 이 학생들 중 많은 수가 인근 기숙사에 들어와 있었다.
Rescuers, medics and soldiers ferried the bodies of the young victims on doors salvaged from the ruins. Most were eighth and ninth graders bound for senior high school and a chance for upward mobility in the town, an hour northwest of the provincial capital, Chengdu.
* ferry: 들어 나르다 (= carry people a short distance from one place to another in a boat or other vehicle)
* medics: 의료진 (= medical corps)
* bound for: ~행(行)의
구조대, 의료진 및 군인들이 폐허에서 찾아낸 어린 희생자들의 사체를 출입 문짝으로 들어 날랐다. 대부분이 쓰촨성 성도(省都)인 청두(成都) 북서쪽 한 시간 거리에 위치한 이 소도에서 고등학교에 진학, 신분 상승의 기회를 잡으려고 하는 8-9학년 학생들이었다.
Unless more survivors are found, the quake will have wiped out the school's entire graduating class and about half its student population.
* wipe out: 죽이다, 파괴하다 (= destroy, remove, or get rid of sth completely)
Ex) Whole villages were wiped out by the floods. (모든 마을들이 홍수로 파괴됐다.)
더 이상의 생존자가 발견되지 않으면 이번 지진은 이 학교의 졸업반 전 학생과 총 학생 수의 절반 가량을 쓸어간 것이 될 것이다.
Engineers said the school's walls and support columns gave way almost instantly.
* give way: 무너지다 (= break because of too much weight or pressure; collapse; fall down)
Ex) The floor's rotten and likely to give way. (마루가 썩어 주저 앉을 것 같다.)
엔지니어들은 이 학교 건물의 벽과 지지 기둥들이 거의 순간적으로 무너졌다고 말했다.
“These buildings just weren't made for that powerful of a quake. Some don't even meet the basic specifications,” said Dai Jun, a structural engineer and concrete specialist in Chengdu who was surveying damage in the area.
이 지역의 피해를 조사하고 있던 쳉두의 건물 구조 엔지니어이자 콘크리트 전문가인 다이 준씨는 “이 건물들은 그와 같이 강력한 지진을 대비해 지어진 것은 아니었습니다. 일부 건물들은 기본 사양도 제대로 충족시키지 않고 있습니다”라고 말했다.
Authorities have not said whether they'll investigate the collapse. Neighboring and adjoining school buildings suffered relatively little damage.
당국은 붕괴를 조사할지에 대한 언급은 없었다. 이웃 및 인접 학교 건물들은 비교적 피해를 거의 받지 않았다.
The rescue crews arrived within hours. By 3 a.m. Tuesday _ more than 12 hours after the earthquake _ 60 bodies had been recovered; several dozen more were pulled out later in the day.
구조대는 수시간 내 도착했다. 지진 발생 12시간이 넘은 화요일 오전 3시까지 60명의 시체가 발굴됐다. 이 날 오후 수 십명이 더 끄집어 내졌다.
ⓒ 인터넷한국일보, 무단전재 및 재배포 금지
<인터넷한국일보는 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>인터넷한국일보는>
기사 URL이 복사되었습니다.
댓글0