읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
도용 폭로한 원작자 김이원씨 "문학작품까지 도용될 줄이야…"
알림
알림
  • 알림이 없습니다

도용 폭로한 원작자 김이원씨 "문학작품까지 도용될 줄이야…"

입력
2007.01.04 23:52
0 0

마광수 교수가 자신의 시를 도작했다고 폭로한 김이원씨는 4일 “논문 표절, 도용이라는 말을 들어봤지만 문학 작품까지 그 대상이 될 줄은 몰랐다”며 분을 삭이지 못했다.

_처음 도작됐다는 사실을 알았을 때 어땠나.

“할 말을 잃었다. 마 교수는 미안하다고 사과하면서도 제대로 된 배상은커녕‘내가 새로 쓴 소설 책 한 권 줄 테니 봐달라’고 했다.”

_도작됐다는 사실을 알린 이유는 무엇인가.

“조만간 시집을 낼 계획이 있었고 <말에 대하여> 역시 시집에 실을 생각이었다. 문제제기를 하지 않고 시를 실었을 경우 오히려 내가 마 교수의 시를 베꼈다는 오해를 받을지 모른다는 생각에 분명히 따져야 겠다고 결심했다.”

_마 교수는 20년 넘게 묻혀 있는 시라 그냥 두기 아까웠다고 말하는데.

“시집을 내지 않았을 뿐 지금까지 꾸준히 시를 써왔다. 그리고 1988, 89년 <시 문학> 에 작품이 실렸다. 나 역시 엄연히 시인이다. 10여년 전 모 출판사와 시집 출판 계약 직전까지 갔지만 포기하고 말았다.”

_스승이 자신의 시를 도작했는데.

“83년 마 교수의 문학 강의를 들었다. 수업 시간에 갑자기 <말에 대하여> 를 극찬하면서 줄줄 외우기까지 했다. 내 시를 높이 평가하는 것을 보고 마음 속으로 고맙다고 생각해 왔다. 내 영혼이 담긴 시를 버젓이 베끼고도 아무렇지 않게 말하는 모습에 분노가 치민다.”

박상준기자

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.