읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
독자의 소리 / 지하철역명 한글.한자 병기 실효없어
알림
알림
  • 알림이 없습니다

독자의 소리 / 지하철역명 한글.한자 병기 실효없어

입력
2000.10.02 00:00
0 0

지하철 역명을 한글 영어 한자로 소개하는 곳이 늘고 있다. 그런데 한자 표기는 '高速터미널' '南部터미널' '서울大入口' '까치山' '올림픽公園' 등으로 하고 있다.한글을 모르는 한자사용권 승객은 高速, 南部, 大入口, 山, 公園 만 눈에 띌 텐데 이를 어떻게 이해할 지 의문이다. '仁川터미널'역은 '仁川'역과 혼동할 수 있다.

'터미널'에 해당하는 한자를 찾아 써줘야 완전한 역명이 될 것이다. 의미 없는 여러 가지 언어 병기는 오히려 승객들의 혼란만 초래할 뿐이다.

박동현·서울 관악구 봉천동

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.