읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기
한국일보를 읽고 /'게놈'이 올바른 외래어표기법
알림
알림
  • 알림이 없습니다

한국일보를 읽고 /'게놈'이 올바른 외래어표기법

입력
2000.03.22 00:00
0 0

20일자 7면에서 ‘게놈’의 한글표기를 ‘지놈’으로 하자는 재미교포의 글을 읽고 반대의견을 밝힌다. ‘게놈’은 독일어 ‘genom’에서 온 외래어이다. 현행 외래어 표기법은 현지음을 중시하되 국어의 특성을 지키는 범위안에서 현지음을 반영하는 것이다. 외래어는 국어의 일부이고 외래어 표기법은 외국어가 우리말화한 외래어 즉 국어를 적는 법이다.이를 이해하지 못하고 외래어를 외국어로 알고 외래어 표기법을 외국어 표기법으로 생각한다면 큰 오해이다. 영어 ‘model’과 ‘radio’를 원어 발음에 가깝게 하려고 ‘모들(영국식), 마들(미국식)’과 ‘레이디오우’라고 적을 수는 없는 일이다.

외래어 표기법은 국어 생활을 하는 가운데 외래어를 통일되게 표기하기 위한 방법일 뿐이다. /이동수·대구 달서구 용산동

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

기사 URL이 복사되었습니다.

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.