읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기 닫기

알림

[메디컬 잉글리시] 일시적 허혈 발작(Transient ischemic attack) 2

입력
2018.02.07 04:40
27면
0 0
게티이미지뱅크
게티이미지뱅크

(6일자에 이어)

(D = doctor 의사; P = patient 환자)

D: Let me test if your nerves are working fine. Do what I tell you to do.

의사: 우선 신경학적 진찰을 좀 시행해 볼게요, 제가 하라고 시키는 대로 행동해 주세요.

(The doctor tests the patient’s sensation and movements in his limbs and compares the two sides for neurological reflexes.)

(그 후 양팔과 다리의 감각과 운동 및 신경 반사 등을 서로 비교한다.)

D: I don’t see much of a problem with you now. How were your blood pressure and sugar levels these days? Did you faint or have a seizure when you had these weird sensations in your limbs last night?

의사: 진찰해서 보니 다행히 지금은 큰 이상이 없어 보이시네요. 최근 혈압이나 당 조절은 잘 되셨죠? 어젯밤 증상이 있을 당시에 쓰러지거나 경련을 하시지는 않았나요?

P: My blood pressure and sugar levels are fine. And I had no other symptoms.

환자: 네, 혈압과 당 조절은 괜찮습니다. 특별히 다른 증상은 없었습니다.

D: Have you been eating well lately? Did your blood sugar level suddenly go down?

의사: 최근 식사는 규칙적으로 골고루 잘 드셨지요? 혹시 저혈당이거나 그런 경우는 없었나요?

P: I’ve been eating healthy and regularly, and had no problem with my blood sugar level. I did just as I wrote in my diabetes journal. Should I get hospitalized?

환자: 네, 지난번에도 선생님께 와서 당뇨 수첩을 보여드렸듯이 식사도 규칙적으로 했고, 저혈당은 없었습니다. 그럼 혹시 입원을 해야 하나요?

D: Well, this is your first attack ever, isn’t it? And it’s been less than 24 hours since you had it. But you did experience paralysis in one side of your body, and have been treated for hypertension and diabetes already. The fact that the attack lasted for more than an hour also seems to warrant early hospitalization.

의사: 최초의 일시적 허혈 발작이고 지금 발작이 생긴지 24시간도 되지 않았네요. 그리고 환자분 같은 경우 편측 마비와 함께 고혈압, 당뇨의 기저 질환이 있고, 한 시간 이상 지속되는 증상이었기 때문에 입원 치료는 초기에 반드시 필요할 것 같아요.

(8일자 계속)

안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.