읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기 닫기

알림

[영자신문 사설 읽기] 금감원장을 둘러싼 논란(Row over FSS chief)

입력
2018.04.14 04:40
23면
0 0
김의겸 청와대 대변인이 12일 오후 춘추관 브리핑룸에서 김기식 금융감독원장의 외유성 해외출장 의혹과 관련해 발표한 뒤 인사하고 있다. 고영권 기자
김의겸 청와대 대변인이 12일 오후 춘추관 브리핑룸에서 김기식 금융감독원장의 외유성 해외출장 의혹과 관련해 발표한 뒤 인사하고 있다. 고영권 기자

<4월 11일자 코리아타임스 사설>

Moon’s faulty appointment undermines public trust

대통령의 잘못된 인사는 국민 불신으로 이어질 것

Cheong Wa Dae has come under fire for a controversy surrounding the Financial Supervisory Service (FSS)’s new head Kim Ki-sik, aggravating public concern about the capacity of the presidential office to fill senior posts with appointees equipped with professional expertise and integrity.

청와대가 김기식 금융감독원장 관련 의혹으로 논란이 된 가운데 전문성과 도덕성을 갖춘 인사의 정부 고위직 임용을 위한 청와대의 검증 능력에 대한 국민의 우려가 심화되고 있다.

The former lawmaker and longtime civic activist has faced allegations he went on extravagant trips funded by public agencies, including the Korea Exchange, the Korea Institute for International Economic Policy (KIEP), and Woori Bank while serving in the National Assembly’s National Policy Committee in 2014 and 2015.

국회와 시민 운동 경력을 가진 김 원장은 국회의원 시절 공공기관인 한국거래소와 대외경제정책연구원, 그리고 우리은행 부담으로 정무위원회 활동 시절인 2014년과 2015년 외유성 출장을 다녀왔다는 의혹을 받고 있다.

Public sentiment turned particularly negative when it was revealed he was accompanied by a female intern on trips to the U.S. and Europe. It was also found the intern had been promoted to a grade 7 assistant at the National Assembly at an unusually swift pace.

특히 미국과 유럽 등지를 다니면서 여성 인턴의 수행을 받았던 것으로 알려지자 비판 여론이 높아지는 상황이다. 또 이 인턴이 7급 비서로 이례적인 고속 승진을 거쳤다는 점도 밝혀졌다.

Kim, who took office on April 2, apologized but explained the overseas trips were customary when he was serving in the National Assembly, which was before the Anti-Graft Law, or the so-called Kim Young-ran act, came into effect in September 2016.

4월 2일 취임한 김 원장은 사과를 했지만 2016년 9월 김영란법 시행 전 국회의원 활동 시기의 외유성 출장은 국회의 관행이라고 해명했다.

It is true lawmakers have routinely taken costly overseas trips under the pretense of performing official duties. But this excuse is not good enough in the eyes of the public that expects a higher level of integrity from the Moon Jae-in administration, which was launched with a pledge to root out corruption, longstanding evils and outdated practices in Korean society.

국회의원들이 공적 임무를 수행한다며 상습적으로 외유성 출장길에 올랐던 것은 사실이다. 그렇다고 하더라도 이 정도 해명으로는 국민의 눈높이에 부족하다. 국민은 부패와 오래된 악습, 낡은 관행청산을 강조하며 출범한 문재인 정부에게 좀 더 높은 수준의 도덕성을 기대하기 때문이다.

안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.