읽는 재미의 발견

새로워진 한국일보로그인/회원가입

  • 관심과 취향에 맞게 내맘대로 메인 뉴스 설정
  • 구독한 콘텐츠는 마이페이지에서 한번에 모아보기
  • 속보, 단독은 물론 관심기사와 활동내역까지 알림
자세히보기 닫기

알림

[영자신문 사설 읽기] 북미 정상회담의 운명(Fate of summit)

입력
2018.05.26 04:40
23면
0 0
23일 도널드 트럼프 미국 대통령이 이민정책 라운드 테이블 토론에 참석하기 위해 마린 원 헬리콥터 탑승을 하기 전 기자회견을 하고 있다. 트럼프 대통령은 이 자리에서 북미회담 개최 여부를 다음 주에 알게 될 것이라고 발언했다. 워싱턴=AFP연합뉴스
23일 도널드 트럼프 미국 대통령이 이민정책 라운드 테이블 토론에 참석하기 위해 마린 원 헬리콥터 탑승을 하기 전 기자회견을 하고 있다. 트럼프 대통령은 이 자리에서 북미회담 개최 여부를 다음 주에 알게 될 것이라고 발언했다. 워싱턴=AFP연합뉴스

<5월 24일자 코리아타임스 사설>

Two allies should narrow differences with North

한미 양 동맹은 북한과의 이견을 좁혀야 한다.

The just-ended summit between Seoul and Washington has raised both hopes and concerns about the upcoming summit between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong-un.

이제 막 끝난 한미 정상회담은 도널드 트럼프 미 대통령과 북한 김정은 위원장 간의 예정된 북미 정상회담에 대한 기대와 우려를 불러일으켰다.

For starters, the positive side of President Moon Jae-in’s meeting with Trump in Washington, D.C., Tuesday is that the two leaders managed to agree on a united strategy for the success of the summit scheduled for June 12 in Singapore.

우선, 화요일 워싱턴에서 개최된 문재인 대통령과 트럼프 대통령 간의 회담의 긍정적인 면은 6월 12일 싱가포르에서 예정된 북미 정상회담의 성공을 위해 공동의 전략에 양국 지도자들이 합의를 이룰 수 있었다는 것이다.

It is good to see Moon and Trump stepping up cooperation in holding the summit to denuclearize the North successfully. They should not play into the hands of the Kim regime that might try to drive a wedge between Seoul and Washington.

문 대통령과 트럼프 대통령이 북한의 성공적 비핵화를 위한 정상회담을 개최하는 데 공조를 강화하는 것을 보니 다행스럽다. 이 두 지도자들은 남한과 미국을 이간시키려 할 수도 있는 김정은 정권의 계략에 말려들어서는 안 된다.

The two leaders should not provide any room for the North to weaken the alliance amid Kim’s peace offensive which abruptly soured when Pyongyang suspended high-level inter-Korean talks and threatened to cancel the Kim-Trump summit last week. In this regard, Moon’s fourth summit with Trump was seen as timely and appropriate in dealing with the North's noncooperation and clearing the hurdles to the Singapore summit.

이 두 지도자들은 김 위원장이 평화 공세를 펴는 가운데 한미 동맹을 약화시키려는 북한에 어떤 여지도 제공해서는 안 된다. 이 평화 공세는, 지난주 북한이 남북고위급 회담을 중지하고 북미 정상회담을 연기하겠다고 위협해, 갑작스럽게 틀어지게 되었다. 이와 관련, 문 대통령과 트럼프 대통령 간의 4번째 정상회담은 북한의 비협조적 태도를 다루고 싱가포르 회담의 장애를 제거하는 데 있어서 시의적절하고 합당한 것이었다.

Most of all, Trump has made clearer the shared goal of dismantling the North’s nuclear weapons. He has also clung to the consistent U.S. formula: a complete, verifiable and irreversible denuclearization (CVID). It seems Trump has dropped the “Libyan model” that his National Security Adviser John Bolton advocated. Instead, the president has come up with his own model in an apparent bid to placate the North which is strongly against what it described as “unilateral” denuclearization.

무엇보다도, 트럼프 대통령은 북한 핵무기의 폐기라는 공동의 목표를 더욱 분명히 했다. 그는 또한 완전하고, 검증 가능하며 불가역적 비핵화(CVID)라는 일관된 미국의 방식을 고수했다. 트럼프 대통령은 존 볼튼 국가안보보좌관이 주창한 ‘리비아 모델’을 포기한 것처럼 보인다. 대신 트럼프 대통령은 ‘일방적’ 핵 폐기라며 강력하게 반대하는 북한을 분명 달래기 위해 그 자신의 고유한 방식을 고안해냈다.

However, it is still unclear whether the Trump model will satisfy the North. He apparently wants to see the North denuclearize in a short period of time without offering any concessions before that. But Pyongyang prefers a step-by-step and reciprocal method so it can get rewards for every step it takes. So it is important for Moon and Trump to work more closely to bridge the gap with Kim.

그러나 트럼프 방식이 북한을 만족시킬지는 아직 분명치 않다. 트럼프 대통령은 북한이 단기간에 비핵화를 이루고, 비핵화 전에 어떤 양보도 제공하지 않기를 분명 원하고 있다. 따라서 김 위원장과 이견을 좁히도록 문 대통령과 트럼프 대통령이 더 긴밀히 공조하는 것이 중요하다.

Trump has reaffirmed the U.S. would guarantee the safety of the Kim regime if the North dismantles its nuclear program all at once. He has also promised to help North Korea revive its economy so it can match that of South Korea.

북한이 핵개발 계획을 일시에 폐기한다면, 미국은 김정은 체제의 안전을 보장하겠다고 트럼프 대통령은 재확인했다. 그는 북한 경제가 남한 경제에 필적할 수 있도록 북한의 경제 부흥을 지원하겠다고 약속했다.

However, Trump has raised some worries by saying his planned meeting with Kim may not happen next month if some conditions are not met. He apparently hinted at canceling or scuttling the summit although officials and experts in Seoul and Washington downplay that possibility. Probably, he was trying to put more pressure on Kim to accept his denuclearization formula.

그러나, 트럼프 대통령은 어떤 조건들이 충족되지 않으면 김 위원장과 예정된 정상회담이 다음달에 개최되지 않을 수도 있다고 해 우려를 낳게 했다. 비록 남한과 미국의 관리와 전문가들이 정상회담 불발 가능성을 대수롭게 생각하지 않을지라도 트럼프 대통령은 분명 회담 연기나 파기를 암시했다. 아마도, 트럼프 대통령은 김 위원장이 그의 비핵화 방식을 받아들이도록 압력을 가하려고 한 것이다.

We hope Trump, a businessman-turned-president, will use his negotiating skills to bring Kim to the summit and strike a grand deal with him. Kim should also seize the opportunity to go down the path to peace and co-prosperity in exchange for denuclearization.

우리는 사업가 출신인 트럼프 대통령이 협상 기술을 발휘하여 김 위원장을 정상회담에 임하게 하고 그와 대 타결을 달성하길 바란다. 김 위원장도 비핵화 대가로 평화와 공동 번영의 길로 향할 기회를 포착해야만 한다.

안성진 코리아타임스 어학연구소 책임연구원

기사 URL이 복사되었습니다.

세상을 보는 균형, 한국일보Copyright ⓒ Hankookilbo 신문 구독신청

LIVE ISSUE

댓글0

0 / 250
중복 선택 불가 안내

이미 공감 표현을 선택하신
기사입니다. 변경을 원하시면 취소
후 다시 선택해주세요.